Sunday, March 13, 2011

Book IV (lines 356-430)

Even now, the agent/messenger of the gods sent by Jupiter himself
(I swear by both of our heads) carried down (these) orders through
the swift breezes; I myself saw the god in clear daylight
entering the walls and I drank in his words/voice with these ears.
Stop inflaming both me and yourself with your complaints; 360
I follow Italy not of my own will."
For a long time she having turned away is watching him saying such things
rolling/turning her eyes here & there and she looks at him all over (from head to toe)
with silent/expressionless glances/eyes and having been "set on fire" she addresses him thus;
"Neither was a goddess your mother/you had no goddess for a mother, 365
deceitful one, but horrible Caucasus bore you on its hard crags
and Hyracanean tigresses moved their breasts towards you/offered you their breasts.
For why do I pretend or to what greater (wrongs) do I hold myself back?
Surely he did not groan with my weeping? Surely he did not ben/turn his eyes (to me)?
Surely having been conquered he did not give/shed tears or feel sorry for me, loving him? 370

Num, num, num- anaphora, Tricolon Crescens, and asyndeton

What things shall I put before what? Now already neither the greatest Juno
nor the Saturnian father looks on these things with impartial eyes.
Nowhere is my trust safe. Having been thrown on (my) shore, I welcomed him, needy,
and crazy, I placed him in part of my kingdom.
I led back his lost fleet, ( I led back) his companions from death 375
(alas burned I am carried by the Furies); now Apollo the prophet,
now the oracles of Lycia, and now, sent by Jupiter himself,
the messenger of the gods brings horrendous orders through the breezes.
Surely this is work for the gods, this care disturbs their quiet/disturbs them
in their tranquility. I neither keep you nor refute your words/what you have said: 380
Go! seek Italy with the winds, seek your kingdom(s) through the waves.
I hope, indeed, that if the pious divinities are able (to do anything)
you will drink the punishment(s) on the reefs and that you will often
call dido by name. (Though) absent, I will follow (you) with the black/dark fires
and, when cold death has separated your limbs/body from your soul, 385
I will be there, as a ghost, in all places. Wicked one, you will pay the penalty.
I shall hear and this report will come to me deep in the underworld"
With these words she breaks off her speech midway and
sick, flees the breezes, turns herself away from (his) eyes and carries herself away,
leaving him hesitating over many things in fear and preparing 390
to say many things. Her maid-servants pick her up and carry her collapsed
limbs/body back to her marble bridal-champber and place her on the bed.
But pious Aeneas, although he desires to lighten/calm her suffering
by comforting her and to avert her cares with his words,
groaning much and shaken in respect to his heart by his great love, (animum-acc. of respect)
nevertheless follows/carries out the commands of the gods and returns to his fleet
Then indeed the Teucrians press on and lead down the high ships
on the whole shore. (litore celsas toto navis= synchysis) The greased ship floats,
and they bring oars covered with leaves and unfashioned oak from the woods
in their eagerness for flight. (remos...robura= hendiadys) 400
You could see them departing and rushing from the entire city;
and just as when ants plunder a huge pile of grain, (ANT SIMILE)
mindful of winter and store it in their home (synecdoche),
the black column goes through the fields and carries their
spoils through the grass on a narrow path; some shove 405
huge grains, having pushed against it with their shoulders, others bring together the columns
and scold/punish the loitering, the whole path is boiling/busy with work.
What was your feeling then, Dido, seeing such things, or (APOSTROPHE)
what groans did you give, when you were seeing from the top of the citadel
that the shores were boiling/seething far & wide, and when you saw 410
before your eyes that the whole sea was mixed with such great shouts!
O wicked Love, to what(actions) do you not drive mortal hearts! (APOSTROPHE)
Again she is forced to go into tears, to test (him) again by praying (chiasmus)
and humbly to submit her spirit to love,
lest she should leave anything untried and thus die in vain.
"Anna, you see that there is bustling activity all around the whole shore;
they have assembled from everywhere/all sides; now the sail calls the breezes,
and the happy sailors have placed garlands on the sterns.
If I was able to anticipate this great suffering,
I shall be able to bear it, sister. Perform for me, miserable, however 420
this one (thing), Anna: for that faithless/treacherous man has
cherished you alone, and has also entrusted his secret feelings to you;
you alone knew gentle approaches and times of the man. (Hendiadys)
Go, sister, and as a suppliant humbly address (our) arrogant enemy:
I did not swear an oath with the Danaans at Aulis to destroy
the Trojan race or send a fleet to Pergama,
nor did I tear up the ashes of this father Anchises or the spirits of the dead:
Why does he refuse to admit/receive my words into his harsh ears:
Where is he rushing Let him give this last gift to a miserable lover:
let him wait for an easy flight and carrying/favorable winds.

No comments:

Post a Comment